Љиљана Шоп је том приликом изјавила да Министарство културе Владе Србије већ више од годину дана, уз ангажовање представника разних институција које се баве издавачком и књижевном делатношћу, припрема оснивање Националног центра за књигу Србије, а велику помоћ у томе пружа и Национални центар за књигу Грчке.
Према њеним речима, Национални центар за књигу Србије биће организован по грчком моделу јер је реч о земљи која има сродну културу и менталитет, а основни циљ центра биће промоција српског издаваштва и књижевности у Европи и свету.
Посредством српског центра за књигу биће организовано учешће домаћих издавача и аутора на светским сајмовима књига, рекла је Шоп и подсетила на то да је Министарство културе већ дало значајну подршку учешћу домаћих издавача на овогодишњим сајмовима књига у Паризу, Солуну, Москви и Франкфурту.
Национални центар за књигу Србије биће задужен и за одабир књига српских аутора које ће бити превођене на друге језике, за учвршћивање сарадње домаћих издавача и библиотекара, као и за установљавање стандарда за изглед, квалитет и пласман издавачке делатности у СЦГ.
Директор Народне библиотеке Србије Сретен Угричић истакао је да ће седиште српског центра за књигу бити у Народној библиотеци, која ће рад овог центра подржати својим кадровима, стручном оспособљеношћу и добро разрађеном информационом и организационом мрежом.
Татулис је изразио посебну захвалност Министарству културе Владе Србије на понуди да Грчка буде почасни гост Сајма књига у Београду 2009. године и подсетио на то да Удружење издавача и књижара Грчке већ 20 година учествује на тој манифестацији.
Директор Националног центра за књигу Грчке Катарина Велизари рекла је да је тај центар већ штампао брошуру с информацијама о српским издавачима и писцима како би подстакао издаваче из ове земље да објављују дела српских писаца на грчком језику.
Она је указала на велики значај учешћа српских издавача на новооснованом Међународном сајму књига у Солуну.