Етјен је у изјави за агенцију Танјуг, датој након разговора са Којадиновићем, истакао да постоји обострана заинтересованост за развој нових пројеката у домену филма, музејске размене и заштите културне баштине, као и за већу размену младих стваралаца.
Он је навео да је током сусрета било речи и о развоју копродукције и организацији фестивала у Србији и Француској, с обзиром на то да ће фондови Музеја кинотеке у Београду бити обновљени управо захваљујући сарадњи двеју земаља.
Истовремено, Етјен је истакао да статус посматрача Србије у Франкофонији представља "повољно тле" за интензивнију размену у домену културе.
Према његовим речима, сличне манифестације које се одржавају и у Србији и у Француској, као што су ноћи музеја, прославе музике, дани културне баштине и промоције књига омогућавају двема земљама да сарађују на конкретној организацији и размени.
Етјен је нагласио да је једна од тема разговора била и на који начин омогућити бољу размену младих стваралаца и студената кроз олакшавање визног режима.
Којадиновић је указао на то да је неопходно да Амбасада Француске у Београду изађе у сусрет не само афирмисаним уметницима, већ и младим ствараоцима, како би они могли да отпутују у Европу са стипендијама Владе Србије, с обзиром на то да Србија има неограничен конкурс за помоћ најталентованијој деци у земљи.
Министар је наговестио да је у плану организација године српске културе у Француској до 2010. године, као и представљање француске културе у Србији, при чему је датум одржавања те манифестације још неизвестан због обнављања великог броја институција културе које је у току.
Он је оценио да су за интензивнију културну сарадњу двеју земаља неопходна боља организација, државно финансирање, као и програми који припадају савременом стваралаштву и који су усмерени на тржишне принципе.
Којадиновић је указао на то да се ради и на интензивнијој размени у области издаваштва, наводећи да је с београдском издавачком кућом "Паидеја" покренут пројекат у оквиру којег годишње пет француских аутора треба да се преведе на српски језик, док ће Француски културни центар у Београду финансирати превођење српских аутора на француски језик.
Такође, како је напоменуо, исказана жеља за унапређењем културне сарадње Србије и Француске не произилази само из богатих историјских и културних односа двеју земаља, већ и из истоветног начина сагледавања будућност Србије у Европи.