Војислав Коштуница говори на седници Савета безбедности УН
Аутор:
Танјуг
Званични сајт Владе Србије преноси говор премијера Коштунице у целини.
"Господине председниче, госпође и господо, уважени чланови Савета безбедности,
Желим на почетку да изразим посебно поштовање према овом високом телу Светске организације. Обраћам се Вама, као представницима земаља чланица Савета безбедности Уједињених нација, са чврстим уверењем да сачињавате тело од којег не постоји позванији и поузданији гарант темеља не само Уједињених нација, већ и читавог светског поретка. Ви боље него ико знате да је у те темеље, као угаони камен, уграђен принцип неприкосновености суверенитета и територијалног интегритета демократских земаља.
Моја земља, Србија и Црна Гора, као лојалан и активан члан Уједињених нација, у многим приликама је на речи и делу доказала своју приврженост начелима од којих зависе мир и стабилност у свету. Због тога и данас, када се расправља о покрајини Косово и Метохија, ми са пуним поверењем очекујемо од Савета безбедности да снагом свог ауторитета обезбеди да се ни у случају Србије и Црне Горе не одступи од ненарушивог принципа поштовања суверенитета и територијалног интегритета.
Убеђен сам да нам је свима заједничко уверење да је незамисливо да се распарчава једна осведочено демократска земља и да се, противно њеној вољи, мењају њене међународно признате границе. То би без сумње био незапамћен случај у међународном праву и пракси Светске организације, али и опасан преседан са несагледивим дугорочним последицама по међународни поредак у целини. Молим Вас да имате у виду да се одговорност која данас лежи на Савету безбедности не односи само на судбину једне балканске земље, него да су питању основни принципи на којима, у интересу мира у свету, почивају и делују Уједињене нације.
Посебно ми је стало, господине председниче, да Савету безбедности предочим да је државна заједница Србија и Црна Гора у потпуности спремна да преузме свој део одговорности у процесу успешног решавања питања Косова и Метохије, на основама међународног права и у складу са демократским вредностима савременог света. Ми смо, унутар тих најопштијих оквира, безрезервно опредељени за компромисно решење и спремни да покрајини Косову и Метохији као саставном делу СЦГ обезбедимо суштинску аутономију. Од праведног и успешног решења косовског проблема увелико ће зависити будућност моје земље, региона, па у одређеној мери и Европе. Зато ми, са уважавањем и поверењем, излазимо пред овај форум очекујући његов пресудан допринос у духу претходних докумената Савета безбедности, а пре свега са ослонцем на Резолуцију број 1244 од 10. јуна 1999. године. И као што та резолуција недвосмислено потврђује суверенитет и територијални интегритет Србије и Црне Горе, ми смо сигурни да наредне одлуке Савета безбедности неће изневерити овај начелни став Уједињених нација.
Господине председниче, Савет безбедности УН налази се данас пред веома одговорним задатком. Треба да донесе одлуку о преласку на нову фазу решавања питања Косова и Метохије, а да претходна фаза ни изблиза није испунила јасно пројектоване задатке. Током претходних заседања овог тела о Косову и Метохији наша страна аргументовано је предочавала опште рђаво стање у покрајини, а посебно безнадежан положај српске и осталих неалбанских заједница. Више пута смо изнели податке који су уверљиво говорили не само о томе да је Космет далеко и од самог привида мултиетничности, већ да су погажена и најелементарнија људска права и слободе, од права на живот до слободе од страха.
Извештај амбасадора Каиа Еидеа, који се данас налази пред Саветом безбедности, има два основна циља: да дâ свеобухватну оцену ситуације на Косову и Метохији и, на основу те оцене, утврди има ли основа да отпочну преговори о будућем статусу покрајине. Још прецизније, задатак амбасадора Еидеа био је да испита колико су на Космету испуњени стандарди од којих се мора поћи у изградњи демократског, мултиетничког и економски одрживог друштва.
Дајући оцену ситуације на Космету, амбасадор Еиде изнео је приличан број кључних чињеница, посебно када је реч о тешком положају српске и других неалбанских заједница. "Мало је учињено да се створе основе мултиетничког друштва", каже он, па је ситуација у том погледу изузетно "мрачна". "Мањинске заједнице, а нарочито косовски Срби, трпе од несигурности која није само ствар њихове перцепције". У сваком случају, "тешко је очекивати од припадника мањинских заједница да се излажу ризику не би ли проверили да ли слобода кретања и сигурност" за њих постоје или не постоје. "Својинска права се не поштују и не штите". А масовно бесправно одузимање државне својине Србије путем приватизације, уопште се не помиње у Извештају. "Бесправна градња и бесправно запоседање туђих кућа раширене су појаве". Посебно када је реч о мањинским заједницама, "малтретирање, пљачка, крађа стоке и сличне појаве" свакодневна су ствар; томе "треба додати раширено, а незаконито запоседање својине, нарочито обрадивог земљишта, што онемогућава приступ таквој својини и њено коришћење без излагања ризику по властиту безбедност".
Посебну пажњу, господине председниче, заслужује следећа оцена амбасадора Еидеа: "Одсуство сигурности и непоштовање својинских права, као и неизвесност у погледу будућности, у великој мери су довели до тога да је процес повратка практично заустављен. Дубоко је уврежено мишљење да почионици злочина остају некажњени и да су могућности за поновно успостављање нормалног живота веома ограничене. Велика већина оних који су напустили Косово после јуна 1999. године није се вратила". Ове тврдње добијају још већу тежину када их доведемо у везу са прецизним подацима који се у Еидеовом извештају не наводе. Више од 60 одсто Срба са Косова и Метохије данас су интерно расељена лица у централној Србији. Ако изузмемо северни део Митровице, у Приштини, Призрену, Пећи, Гњилану, Урошевцу и другим косметским градовима више нема Срба; Срби у покрајини данас су углавном угрожено и обесправљено сеоско становништво. О потпуној правној несигурности Срба најбоље говори податак да од 17.000 пресуда у имовинским споровима које су пред косметским судовима донесене у корист Срба, до сада практично ниједна није извршена. Од јуна 1999. године православље на Космету изложено је суровом и смишљеном прогону. Потпуно или делимично је уништено око 150 српских православних цркава и манастира, православна гробља широм Космета су оскрнављена и у многим случајевима уништена, а православни хришћани лишени основних могућности за исповедање своје вере.
Сви ови примери грубог кршења и потпуног обесмишљавања људских и мањинских права у Извештају се тумаче не само етнички мотивисаним насиљем над мањинама, већ и неспровођењем прописа и слабошћу институција, пре свега правосуђа и полиције. То се односи како на централне покрајинске институције, у којима, како се у Извештају истиче, Срби страхују да им је намењена само декоративна улога, тако подједнако и на систем локалне самоуправе, који у погледу заштите српске и осталих неалбанских заједница није развијен ни на папиру, а некмоли примењен.
Упркос овим чињеницама, господине председниче, амбасадор Еиде је препоручио да се отвори процес преговора о будућем статусу Косова и Метохије. Он, додуше, додаје да за отпочињање овог процеса "ниједан тренутак неће бити добар" и инсистира на томе да с применом стандарда треба наставити и током преговарачког процеса. Суштинско питање ипак остаје: да ли је могуће да преговори о статусу успеју ако кључни стандарди људских права и основних слобода на Косову и Метохији не само да нису испуњени, него нема изгледа ни да буду испуњени у блиској будућности? У овом тренутку мислим да би се на то питање могао дати само следећи одговор. Једино озбиљним и до краја реалистичним сагледавањем ситуације на Косову и Метохији, којем је значајан допринос дао и извештај амбасадора Еидеа, можемо постићи оно што бих желео да верујем да је заједнички циљ свих оних који се баве косметским питањем, а то је да у овој покрајини буде више права, а знатно мање насиља и страха.
Мени је, господине председниче, посебно стало до тога да у овој прилици нагласим да ће се моја земља, са своје стране, у процесу који предстоји у потпуности ослањати на општа начела и норме међународног права и универзално признате вредности демократског поретка. То значи да Србија и Црна Гора с поуздањем очекује да ће Савет безбедности, поступајући у складу са сопственим принципом неповредивости суверенитета и територијалног интегритета демократских држава, оквир и мандат разговора о будућем статусу Косова и Метохије дефинисати као разговор о статусу покрајине унутар међународно признате државе СЦГ. Изричито указујем, господине председавајући, на то да сви принципи за решавање питања Косова и Метохије, које ми данас овде заступамо, без изузетка представљају принципе Уједињених нација, за чије је спровођење задужен Савет безбедности.